Care Santos – ‘Media vida’ (Premio Nadal 2017), “Esta novela es un homenaje a la generación de nuestras madres, que nacieron en un país en el que tuvieron que luchar mucho para alcanzar libertades”

14 octubre 2018 | Sin comentarios | Publicado en cultura, mujeres y entorno, Temas
Care Santos
  •  

    [Cultura - Literatura / Mujeres Hoy]  

     

    Care Santos nació en  Mataró, Barcelona, el 8 de abril de 1970. Escritora y crítica literaria, resultó ganadora del 73º Premio Nadal con la novela Media vida’

    Care Santos realizó estudios de Derecho y Filología Hispánica en la Universitat de Barcelona. Empezó su carrera periodística en el Diari de Barcelona’, al que le siguieron diversos medios, como ‘ABC’ o El Mundo’. Se díó a conocer como escritora en 1995 con el volumen de relatos ‘Cuentos cítricos’.

    Fundadora y presidenta de la Asociación de Jóvenes Escritores Españoles, fue coordinadora de contenidos del blog de crítica literaria La tormenta en un vaso (que cerró en julio de 2017). También es socia de honor de Nocte’, la Asociación Española de Escritores de Terror. Es crítica literaria del suplemento El Cultural del diario ‘El Mundo’, colaboradora de varios medios de comunicación, como ‘Mujer Hoy’ o ‘El Periódico’.

    Es autora de trece novelas, entre las que destacan ‘Habitaciones cerradas’ (2011) – adaptada a la televisión–, ‘El aire que respiras’ (2013), ‘Deseo de chocolate’ (2014, Premio Ramon Llull) y ‘Diamante azul’ (2015). Su obra ha sido traducida a más de veinte idiomas, incluyendo el inglés, el alemán, el francés, el sueco, el italiano y el holandés.

    La novela de Care Santos, que se publicó el 7 de febrero de 2017, está ambientada en la Transición y tiene como protagonistas a un grupo de mujeres que rememoran, treinta años después, un episodio trágico de su infancia. Nos habla sobre la culpa, sobre el perdón y nos retrata una generación de mujeres que tuvieron que reconstruir sus vidas. La novela fue presentada al Premio bajo el seudónimo de Julia Salas y con el título ficticio de El juego de las prendas’.

    Es una historia que empieza en los años 50, en un internado. En pleno verano del año 1950 cinco chicas adolescentes internas en un colegio de monjas juegan juntas por última vez a ‘Acción o Verdad’ o, como ellas lo llaman, el juego de las prendas. Dos de ellas, las gemelas Viñó, están a punto de empezar una nueva vida, llena de interrogantes, lejos de allí. La ocasión es especial y lo saben, pero ninguna espera que esa noche se convierta en un punto de inflexión para alguien más y que sin siquiera imaginarlo acabe marcando su camino para siempre. La historia se retoma treinta años después con esas mismas mujeres en una cena que tiene lugar en los años 80. “En la misma semana que se aprueba la ley del divorcio de Francisco Fernández Ordóñez”, puntualizó Care.

    A través de las vidas de cinco amigas a lo largo de treinta años, Care Santos retrata a una generación de mujeres que tuvieron que construir sus destinos en un momento en que la hipocresía de aquellos que querían mantener las formas a cualquier precio se enfrentó a nuevas miradas sobre la amistad, el amor y la libertad

    Según palabras de la autora la obra “es un homenaje a la generación de nuestras madres, que nacieron en un país en el que tuvieron que luchar mucho para alcanzar libertades”. Parafraseando una cita del filósofo Joan-Carles Mèlich, que decía que ‘sólo se puede perdonar lo imperdonable’, dijo: “eso es lo que hacen precisamente esas chicas esa noche: tratar de perdonar lo imperdonable, y tratar de vivir”.

    La escritora comentó que aunque la novela tiene como fondo Barcelona, la ciudad no es la protagonista. “Esta novela es una cosa diferente de lo que he hecho hasta ahora. Refleja el cambio de toda una generación de mujeres y de la propia mujer del siglo XX”.

    La premiada ha recordado que el primer Nadal que leyó fue ‘La balada de Caín’, de Manuel Vicent, “yo era una adolescente que soñaba con ser escritora”. Otro Nadal que leyó porque admiraba a su autora fue ‘Entre visillos’ de Carmen Martín Gaite.

    Desde que en 1995 se dio a conocer con el volumen de relatos Cuentos cítricos, ha recibido diversos premios:  IV Premio Ateneo Joven de Sevilla de Novela, finalista del XI Premio Primavera de Novela, Premio de Narrativa Ciudad de Alcalá, Premio Ana María Matute y II Premio Alfonso de Cossío de Relato Corto. En narrativa juvenil: Premio Barco de Vapor, Premio Gran Angular en castellano y en catalán, Premio Edebé de Libro Juvenil, Premio Alandar de Literatura Juvenil, XXI Premi Ramon Muntaner de novel·la juvenil y en poesía ha sido finalista del Premio Surcos y ganadora del XXIV Premio Carmen Conde de Poesía de Mujeres.

    El Premio Nadal fue instituido por la revista Destino’ de Barcelona en 1944, en homenaje a la memoria del que fuera su redactor jefe, Eugenio Nadal Gaya, fallecido ese mismo año sin haber llegado a cumplir los 28 años. Eugenio Nadal era catedrático de Literatura, había escrito un libro tituladoCiudades en España’ y era autor de numerosos ensayos y artículos.

    La primera edición del Premio (6 de enero de 1945) se realizó en el desaparecido Café chino de La Rambla de Barcelona y se presentaron 26 obras. Los miembros del jurado fueron: Ignacio Agustí, Joan Teixidor, José Vergés, Juan Ramón Masoliver, Álvaro Ruibal y Rafael Vázquez Zamora, éste último actuando de secretario. La ganadora fue Carmen Laforet, una joven de 24 años, por la obra ‘Nada’.

    Desde 1968 se ha concedido también en la misma velada el Premio Josep Pla a obras en prosa en catalán sin limitaciones de género.

    Ediciones Destino fue adquirida por el Grupo Planeta a principios de los años noventa y el Premio Nadal tomó un rumbo más comercial, otorgándose a figuras destacadas y ya consolidadas de la literatura española. Hasta entonces su objetivo era descubrir nuevo valores literarios.

    El Nadal tiene una dotación de 18.000 euros y en la edición de 2017 se recibieron 303 obras. El jurado estruvo formado por Germán Gullón, Lorenzo Silva, Andrés Trapiello, Clara Sánchez y Emili Rosales.

     

    Equipo Torrese

     

     

    Página de origen de la imagen:
    ciertadistancia.blogspot.com

    __________________________

    Obras  
    Novela
    > El tango del perdedor (Barcelona, Alba, 1997). Descatalogado. Traducido al alemán (Alondra Tanz Den Tango; Berlín, Kindler Verlag, 1999).
    > Trigal con cuervos (IV Premio Ateneo Joven de Sevilla de Novela; Sevilla, Algaida, 1999). 306 páginas, ISBN 84-7647-898-1.
    > Aprender a huir. Barcelona, Seix Barral, 2002.
    > El dueño de las sombras. Barcelona: Ediciones B, 2006.
    > El síndrome Bovary. Sevilla, Algaida, 2007.
    > La muerte de Venus, finalista del XI Premio Primavera de Novela. Madrid, Espasa, 2007.
    > Hacia la luz, Madrid, Espasa, 2008.
    > El mejor lugar del mundo es aquí mismo, en colaboración con Francesc Miralles, 2008.
    > Habitaciones cerradas, Madrid, editorial Planeta, 2011.
    > Esta noche no hay luna llena, 2012.
    > El aire que respiras, 2013.
    > Deseo de chocolate, 2014.
    > Media vida, 2017.

    Relatos
    > Cuentos cítricos. Madrid, Libertarias, 1995. Descatalogado.
    > Intemperie. Premio de Narrativa Ciudad de Alcalá; Alcalá de Henares, Fundación Colegio del Rey, 1996; segunda edición corregida y con epílogo de la autora en Madrid, Páginas de Espuma, 2003.
    > Ciertos testimonios. Caracas, Memorias de Altagracia, 1999.
    > Solos. Valencia, Pre-Textos, 2000.
    > Matar al padre. II Premio Alfonso de Cossío de Relato Corto; Sevilla, Algaida, 2004.
    > Los que rugen. Madrid: Páginas de Espuma, 2009.

    Narrativa infantil
    > Quiero ser mayor. Barcelona, Destino/Oxford, 2005. Traducido al catalán (Vull ser gran).
    > Se vende mamá. Premio Barco de Vapor 2009.

    Serie Inseparables para siempre (narrativa infantil)
    > Cómo nos hicimos amigas. Barcelona, Ediciones B, 2003. Traducido al portugués (Presença) y brasileño (Record).
    > Sé tú misma. Barcelona, Ediciones B, 2003. Traducido al portugués (Presença) y brasileño (Record).
    > Ser feliz es fácil. Barcelona, Ediciones B, 2004. Traducido al catalán (Ser feliç és fàcil; Barcelona, Barcanova, 2005) y brasileño (Record, 2006.
    > Prohibido enamorarse. Barcelona, Ediciones B, 2004. Traducido al portugués (Record, 2006).
    > Dime la verdad. Barcelona, Ediciones B, 2004. Se prepara su traducción al portugués (Record).
    > ¡Cuenta hasta diez!. Barcelona, Ediciones B, 2005). Se prepara la traducción al portugués (Record).
    > Sorpresas a pares. Barcelona, Ediciones B, en prensa.
    > Colección “Arcanus”. Barcelona, editorial Planeta. 12 títulos publicados y traducidos al catalán.

    Narrativa juvenil
    > La muerte de Kurt Cobain (Barcelona, Alba, 1997). Edición en Círculo de Lectores (2000). Traducido al euskera (Kurt Cobainen heriotza; Bilbao, Desclée de Brouwer, 1999).
    > Okupada (Barcelona, Alba, 1997). Ediciones en Círculo de Lectores (1999 y 2000) y Punto de Lectura (2002). Traducido al catalán (Okupada; Barcelona, Columna, 2004).
    > Te diré quién eres (Barcelona, Alba, 1999. Traducido al catalán (Val més anar sol; Barcelona, Grup Promotor-Santillana, 2005).
    > La ruta del huracán (Barcelona, Alba, 2000). Traducido al catalán (Barcelona, Alba, 2000) e italiano (Sulla rotta dell’uragano; Milán, Mondadori, 2005).
    > Hot Dogs (Premi Gran Angular; Barcelona, Cruïlla, 2000). Escrito directamente en catalán. Traducida al castellano (Hot Dogs; Barcelona, Alba, 2003).
    > Krysis (Barcelona, Diagonal, 2002). Traducido al catalán (Empúries, 2001).
    > Laluna.com (Premio Edebé de Libro Juvenil; Barcelona, Edebé, 2003. Traducciones al catalán y valenciano (Lalluna.com), galego (Alua.com) y euskera (Ilargia.com), todas publicadas en 2003; en preparación al lituano (Vaga Publishers, Vilna, Lituania).
    > Operación Virgo (Barcelona, Diagonal, 2003). Traducido al catalán (Ara o mai; Empúries, 2003).
    > Los ojos del lobo (Premio Gran Angular de Literatura Juvenil; Madrid, SM, 2004). Edición en Círculo de Lectores (2005). Traducido al catalán (Els ulls del llop; Columna, 2005).
    < El circuito de Montecarlo (Madrid, SM, 2005). Edición en Círculo de Lectores (2006). Traducido al catalán (El circuït de Montecarlo; Columna, 2007).
    > El anillo de Irina (Premio Alandar de Literatura Juvenil; Zaragoza, Edelvives, 2005). Traducido al catalán (L’anell de la Irina; Baula).
    > El dueño de las sombras (Barcelona, Ediciones B, 2006).
    > Un camí dins la boira (XXI Premi Ramon Muntaner de novel·la juvenil; Columna, 2007). Escrito directamente en catalán.
    > Pídeme la luna (Barcelona, Edebé, 2007).
    > Dos Lunas (Barcelona, Montena, 2008).
    > Bel. Amor más allá de la muerte (Madrid, SM, 2009).
    > Crypta (Madrid, Espasa, 2010).
    > Mentira (Edebé, 2015).

    Poesía
    > Hiperestesia (finalista del Premio Surcos; Sevilla, Qüásyeditorial, 1999).
    > Disección (XXIV Premio Carmen Conde de Poesía de Mujeres; Madrid, Torremozas, 2007).

     

     

    Rev. 14-10-2018
    1 – 07-01-2017

     


    707 visitas, 1 visitas hoy |

    Deja tu comentario

    *
    •  

      1207_tree_b
    • Archivos

    • Newsletter